™ |
Дети на дороге Перевод Р.Гальпериной
Я слышал, как за садовой решеткой тарахтели телеги, а порой и
видел их в слабо колышущиеся просветы листвы. Как звонко потрескивали этим
звонким летом их деревянные спицы и дышла! Работники возвращались с полей,
они так гоготали, что мне неловко было слушать. Я сидел на маленьких
качелях, отдыхая под деревьями в саду моих родителей.
А за решеткой не унималась жизнь. Дети пробежали мимо и вмиг
исчезли; груженые доверху возы с мужчинами и женщинами-кто наверху на
снопах, кто сбоку на грядках- отбрасывали тени на цветочные клумбы; а ближе
к вечеру я увидел прохаживающегося мужчину с палкой; несколько девушек,
гулявших под руку, поклонились ему и почтительно отступили на поросшую
травой обочину.
А потом в воздух взлетела, словно брызнула, стайка птиц;
провожая их глазами, я видел, как они мгновенно взмыли в небо,
и мне уже казалось, что не птицы поднимаются ввысь, а я проваливаюсь вниз.
От овладевшей мной слабости я крепко ухватился за веревки и стал
покачиваться. Но вот повеяло прохладой, и в небе замигали звезды вместо птиц
- я уже раскачивался вовсю.
Ужинаю я при свече. От усталости кладу ложки на стол и вяло жую
свой бутерброд. Теплый ветер раздувает сквозные занавеси, иногда кто-нибудь,
проходя за окном, придерживает их, чтобы лучше меня увидеть и что-то
сказать. А тут и свеча гаснет, и в тусклой дымке чадящего фитилька еще
некоторое время кружат налетевшие мошки. Если кто-нибудь за окном обращается
ко мне с вопросом, я гляжу на него, как глядят на далекие горы или в
пустоту, да и мой ответ вряд ли его интересует.
Но если кто влезает в окно и говорит, что все в сборе перед
домом, тут уж я со вздохом встаю из-за стола.
Мы ныряем в вечерний сумрак. Для нас не существует ни дня, ни
ночи. Мы то налетаем друг на друга, и пуговицы наших жилеток скрежещут, как
зубы, то мчимся вереницей, держась на равном расстоянии, и дышим огнем,
словно звери в джунглях. Будто кирасиры в былых войнах, мы, звонко цокая и
высоко поднимая ноги, скачем по улице и с разбегу вырываемся на дорогу.
Несколько мальчиков спустились в канаву и, едва исчезнув в тени откоса, уже
выстроились, точно чужие, на верхней тропе и оттуда глядят на нас.
Мы кидаемся в атаку, но, встретив сильный отпор, падаем или
скатываемся в травянистую канаву. Здесь все равномерно прогрето дневным
зноем, мы не чувствуем в траве ни тепла, ни холода, а только безмерную
усталость.
Стоит повернуться на правый бок и подложить кулак под голову, и
тебя смаривает сон. Но ты еще раз пытаешься встряхнуться, вытягиваешь шею и
вздергиваешь подбородок -чтобы провалиться в еще более глубокую яму. Потом
выбрасываешь руки и слабо взбрыкиваешь ногами, словно готовясь вскочить,- и
проваливаешься еще глубже... И кажется, этой игре конца не будет.
Но вот ты уже в самой глубокой яме, тут бы и уснуть
по-настоящему, растянуться во всю длину, а главное- выпрямить ноги в
коленях,- но сна как не бывало; ты лежишь на спине, точно больной, сдерживая
подступающие слезы, и только помаргиваешь, когда кто из ребят, прижав локти
к бокам, прыгает с откоса на дорогу и его черные подошвы мелькают над тобой
в воздухе.
Луна забралась выше; облитая ее сиянием, проехала почтовая
карета. Сорвался легкий ветерок, он пробирает и в канаве; где-то невдалеке
зашумел лес. Одиночество уже не доставляет удовольствия.
Мы бежим гурьбой, кое-кто держится за руки, приходится
закидывать голову как можно выше, так как дорога идет под уклон. Кто-то
испустил боевой клич индейцев, ноги сами несут нас в бешеном галопе, ветер
подхватывает на каждом прыжке. Ничто не может нас удержать. Мы так
разбежались, что, обгоняя друг друга, складываем руки на груди и спокойно
озираемся по сторонам.
Останавливаемся мы перед мостиком, переброшенным через бурный
ручей; те, кто убежал вперед, вернулись. Вода, омывающая корни и камни,
бурлит, точно днем, не верится, что уже поздний вечер. Кое-кому не терпится
залезть на перила мостика.
Из-за кустарников в отдалении вынырнул поезд, все купе
освещены, окна приспущены. Кто-то затянул веселую песенку - тут каждому
захочется петь. Мы поем куда быстрее, чем идет поезд, и, так как голоса не
хватает, помогаем себе руками. Наши голоса звучат вразнобой, и нам это
нравится. Когда твой голос сливается с другими, кажется, будто тебя поймали
на крючок.
Так мы поем, спиной к лесу, лицом к далеким пассажирам.
Взрослые в деревне еще не ложились, матери стелят на ночь.
Пора и по домам. Я целую стоящего рядом, пожимаю две-три
ближайшие руки и стремглав бегу назад, пока никто меня не окликнул. На
первом же перекрестке, где меня уже никто не увидит, поворачиваю и тропками
пускаюсь обратно к лесу. Меня тянет город к югу от нас, о котором в деревне
не перестают судачить.
|
|