Хорхе Луис Борхес / Виртуальная библиотека | Сегодня четверг, 12 декабря 2024 года |
© 2009 | Главная | Книги | О Борхесе | Фотографии | Алфавитный указатель | Назад | |||||||||
Эмерсон
Х.Л.Борхес
Перевод Б.Дубина
Из книги "Иной и прежний" ("El otro, el mismo") 1964
Он потирает сгорбленную спину
И отправляется, закрыв Монтеня,
На поиски иного утешенья —
Заката, опалившего равнину,
И на закатной, золотой дороге,
У самой кромки неба на минуту
Вдруг вырисовывается, как будто
В уме того, кто пишет эти строки.
Он думает: «Заветные страницы
Я прочитал и сочинил такие,
Что их прочтут во времена другие.
Бог дал мне всё то, что многим только снится.
Не обойдённый славою земною,
Я не жил на земле. Ищу иное.»