Хорхе Луис Борхес / Виртуальная библиотека | Сегодня пятница, 24 января 2025 года |
© 2009 | Главная | Книги | О Борхесе | Фотографии | Алфавитный указатель | Назад | |||||||||
Поэт XIII века
Х.Л.Борхес
Перевод Б.Дубина
Из книги "Иной и прежний" ("El otro, el mismo") 1964
Он смотрит на хаос черновика -
На этот первый образец сонета,
Чьи грешные карены и трезеты
Сама собою вывела рука.
В который раз шлифуется строка.
Он медлит... Или ловит звук привета, -
В нездешнем, вещем ужасе поэта
Вдруг слыша соловьёв через века?
И чувствует сознаньем приобщённым,
Что преданным забвенью Аполлоном
Ему открыт вященный архетип:
Кристалл, чьей повторяющейся гранью
Не утолить вовеки созерцанье, -
Твой лабиринт, Дедал? Твой сфинкс, Эдип?